您好,欢迎来到图优教育!
试听资格领取(已有人申请)

Unique Pets(宠物世界)

2020年01月21日 09:53:15 首页 >公共英语 >

摘要:某些养宠物的人把狗吠声及猫叫声视为自己孩子的声音。世界各地的宠 物都深受宠爱,并被视为家中的重要成员。虽然狗、猫、仓鼠及鸟类曾是常 见的家庭宠物,不过现在不少奇怪的动物也住进家庭里来了

Unique Pets


The bark of a dog and the meow of a cat are what some pet owners consider the voices of their children. Pets around the world are well loved and considered an important part of the family. But, while cats, dogs, hamsters and birds are the usual household pets today, many other strange creatures are inhabiting the home.


The potbelly pig is now becoming an accepted domestic pet. It looks like a miniature pig but is treated much like a dog. Parrots are also becoming more popular, as both a pet and a speaking companion. However, since the life span of a parrot can reach 90 years, it is a big commitment for new "parents." Unique animals are often chosen as pets because they are a curiosity to their owners. In fact, even the American President Theodore Roosevelt owned a pet zebra. It is also common for young boys to own critters of the jungle and rain forest. Iguanas, spiders and snakes can be purchased at most pet stores today. This corresponds with the saying: "Beauty is in the eye of the beholder." What might be a terror to some people is now a family member to others.


译文:
某些养宠物的人把狗吠声及猫叫声视为自己孩子的声音。世界各地的宠 物都深受宠爱,并被视为家中的重要成员。虽然狗、猫、仓鼠及鸟类曾是常 见的家庭宠物,不过现在不少奇怪的动物也住进家庭里来了。 

大肚猪已渐渐被接纳为家庭宠物。这种猪看起来虽像只迷你猪,却被当 做狗来养。由于鹦鹉同时兼具宠物与交谈伴侣的功能,它也愈来愈受欢迎。不过,由于鹦鹉寿命可长达 90 岁,对于饲养它的新“爹娘”来说责任便很 大了。对许多饲主而言,选择饲养奇特的宠物是基于好奇心。事实上,连美 国总统罗斯福都有宠物斑马呢!许多年轻男孩养热带丛林及雨林生物,这也 是司空见惯的事。今天在大多数宠物店都可买到南美大蜥蜴、蜘蛛和蛇。这 倒符合“情人眼里出西施”这句俗话。某些人认为是可怕的东西,别人却把 它视作家中的成员呢。


语法重点:


相关文章

免费试听

免费体验开课倒计时

11 : 59 : 59

帮我
选课
招生
合作
意见
反馈